Es sabido que Tintin
en el Congo ha sido duramente criticado por sus detractores por varias
cuestiones, una de ellas que es la nos acomete pare este tema es la del maltrato
animal, el hecho es que este álbum fue dibujado en 1930 y en esa época las
grandes cacerías en el Congo en este caso el Congo Belga eran frecuentes y un atractivo
turístico del país. Si he decidido hondar en este tema no es tanto para tratar
el tema histórico de la aventura, que ya lo toque en uno de los primeros temas del blog
si no para tratar de la curiosa circunstancia que se da con la pagina 56, en ella vemos como Tintin Intenta cazar un rinoceronte pero la balas revotan en la dura piel del animal, por los que decide usar un método más contundente, descolgándose de una rama de un árbol taladra el lomo del animal y coloca un cartucho de dinamita, el resultado es que tanto el animal como los arboles de alrededor vuelan por los aires,
si no para tratar de la curiosa circunstancia que se da con la pagina 56, en ella vemos como Tintin Intenta cazar un rinoceronte pero la balas revotan en la dura piel del animal, por los que decide usar un método más contundente, descolgándose de una rama de un árbol taladra el lomo del animal y coloca un cartucho de dinamita, el resultado es que tanto el animal como los arboles de alrededor vuelan por los aires,
Parece que esta escena hera más de lo podían tolerar lo editores
escandinavos de Hergé que le exigieron
que la cambiase para publicar el álbum en dichos países, esta escena especial,
se puede ver como Tintin se acuesta sobre el tronco del un árbol, el rinoceronte
se acerca par comer la hierba del suelo, se le queda enganchada la escopeta de
Tintin en el cuerno y al intentar zafarse de ella esta cae al suelo disparándose
lo que hace huir al animal.
Durante años esta escena solo estaba presente en
determinadas ediciones de este álbum, sin embargo con la reciente reedición de todos los álbumes,
esta escena se ha incluido a nivel general y las distintas ediciones presentes
en este país, castellana y catalana nos han sido una excepción. De momento el acceso
a las dos versiones es fácil ya que todavía quedan álbumes con el primer formato,
pero a medida que el formato viejo vaya desapareciendo al venderse todos sus ejemplares
el nuevo formato y por tanto la nueva escena se irá imponiendo por lo que de aquí
a unos años los nuevos lectores no conocerán al escena original, lo que
personalmente me parece una falta de respeto tanto a la historia original como
a su autor.
Yo me hecho con esta nueva versión ya que el cambio lo
merece pero esto no hace rectificar la opinión que acabo de dar .
No sé si es una falta de respeto hacia Hergé puesto que él es el autor de ambas planchas. Lo que sí me parece es que han visto una oportunidad de negocio, ya que al sustituir una página por otra hemos sido muchos los tintinófilos que nos hemos lanzado a comprar la nueva edición.
ResponderEliminarEn ese sentido hubiese sido peor que hubiesen suprimido la plancha. Pero al fin y al cabo en su momento lo del cambio fue una excepción de Hergé para algunos países y no a nivel general.
EliminarCoincido contigo en lo de que este cambio muchos Tintinofilos nos hemos hecho con esta versión.
Gracias por leerme.