En enero de 2017, concretamente el día 11, se puso a la
venta la versión coloreada de Soviets, en francés, meses después, al ver que no
se publicaba la versión en castellano, me puse en contacto con la editorial
Juventud, y me informaron de que sería publicado en octubre del presente año.
Hace pocos días al ver que no había novedades, volví a ponerme en contacto con la editorial y me respondieron diciendo
que el editor belga, no da permiso ni a Juventud ni otros editores de distintos
idiomas para publicar este álbum. Todavía no se sabe si se terminara publicando
o únicamente estará disponible en francés
domingo, 3 de noviembre de 2019
miércoles, 16 de octubre de 2019
Tintin y La Luna, en el Caixa fórum de Zaragoza.
Me alegra poder anunciar, que el próximo 27 de Noviembre, se
inaugurara la exposición Tintin y la luna, en el Caixa fórum de Zaragoza.
Cuando de se inauguro en Barcelona me acerque
a preguntar si, la exposición vendría aquí, y las personas que me atendieron no me supieron responder. Hace
4 días me comento un familiar que le habían mandado un listado de las próxima
exposiciones a realizar en el Caixa fórum de Zaragoza y que entre ellas estaba
la de Tintin, visite la web de dicho museo y efectivamente ahí estaba
anunciada, mas tarde me acerque al museo y me alegre al ver que en una de sus cristaleras, ya hay un
vinilo gigante promocionando la
exposición.
Dura desde el 27 de
noviembre de 2019 al 1 de Marzo de 2020. Así que no descarto ir más de una vez.
miércoles, 22 de mayo de 2019
112 Aniversario
Un 22 de mayo,
miércoles pero de 1907 justamente hace 112 años nació la persona cuyo
ingenio creo a el personaje que este
blog rinde homenaje, Tintin y su mundo.
Los Tintinofilos felicitamos a Hergé aunque ya no este, pero
sobre todo le damos las gracias por dar vida al personaje que tantos buenos
ratos nos hace pasar.
viernes, 12 de abril de 2019
Crónica de la presentación de “As choyas d´a Castafiore”
En la tarde del 11 de abril, tuvo lugar la presentación de “As
choyas d´a Castafiore” la versión en
aragonés de Las joyas de la Castafiore. El acto tuvo lugar en “Mil Comics”, la
tienda por excelencia de los Tintinofilos aragoneses. Comenzó a las 19:30 con
una presencia de un público de más de 40 personas, que se mostro muy interesado
en la primera publicación de un álbum de Tintin en fabla.
Antes de que los protagonistas de la tarde tomasen la palabra, Gonzalo, el propietario
del establecimiento, se mostro muy agradecido con la hecho de poder albergar en
su tienda la presentación de este nuevo álbum
La mesa antes de que los, conferenciantes se sentaran en
ella.
El evento estuvo moderado por Javier Maquina, y conto con la
presencia de: Chusé Aragüés el traductor del libro, José
Ignacio López Susín director general de política lingüística del gobierno de
Aragón y Daniel Viñuales editor de GP ediciones.
Empezó tomando la palabra Marquina, para presentar al resto de ponentes, acto
seguido Viñuales, puso en relieve la importancia de que un personaje tan famoso
como Tintin se hubiese traducido al aragonés, una lengua condenada a desparecer
si nadie lo evita, cogió el testigo Susín, y lo hizo en aragonés para recalcar
la importancia de la palabras de Viñuales, y agradecer que el acto se llevase a
cabo en una librería ubicada en el corazón
del barrio que lo vio nacer.
Pero sin lugar a dudas y sin querer desprestigiar a los demás ponentes, las
palabras que más interés suscitaron por parte de los que ahí nos encentábamos
fueron las de Chusé Aragüés traductor del comic que desvelo,
entre otras cosas que la idea de traducir Tintin al aragonés la tenía en mente desde
1992 y que cuando vio la oportunidad de incluir al aragonés en las 6 nuevas traducciones pidió formar parte del proyecto.
De izquierda a derecha., Marquina, Aragüés, Susín
y Viñuales.
Explico a los presentes que busco que la traducción fuese los más fiel a
la original y no cambiar nombres que no tuviesen una traducción clara al aragonés,
pero que hizo una excepción con Asín
y Azín, (Hernandez y Fernández) ya que aparte
de ser los apellidos aragoneses mas fonéticamente parecidos, Asín, es el
apellido de un amigo personal .
Llenazo por parte del público (foto Mil Comics)
La idea es sacar dos álbumes de Tintin traducidos a fabla al
año, los próximos en ver la luz serán, “Objetivo: La luna” (Obchetivo a Luna) y
“Aterrizaje en la luna” (Aterrizache en a Luna)
El color de los lomos también ira intercalándose siendo naranja
el de las 6 traducciones Las Joyas de la castafiore
jueves, 4 de abril de 2019
Presentación: “As choyas d´a Castafiore”
El Próximo 11 de abril, será presentada la versión en
aragonés de Las joyas de la Castafiore, “As choyas d´a Castafiore”, el acto tendrá
lugar en la librería “Mil Comcis.com” (Avda.
San José, 15 Zaragoza) a las 19:30.
En el evento participaran:
Javier Marquina, guionista y crítico de comic que ejercerá de moderador, José
Ignacio López Susín, director general de política lingüística del gobierno de
Aragón, Chusé Aragüés, traductor del comic y Daniel Viñuales, editor de GP Ediciones, sello que
también cuenta entre sus publicaciones con cómics en aragonés.
Evento al que por supuesto acudiré y relatare en este
espacio,
Suscribirse a:
Entradas (Atom)